Resenha crítica: Lady Macbeth do Distrito de Mtzensk

Resenha crítica: Lady Macbeth do Distrito de Mtzensk

Lady Macbeth do Distrito de Mtzensk

 

Catierina Lvona, uma Lady à moda russa.

por Giuliano de Méroe

 

Considerada uma obra- prima de Nikolai Leskov, o conto recebeu apoio de Fiódor Dostoiévski, que a editou na revista Epokha em 1865, devido à afinidade intelectual entre ambos. A obra inspirou os romances noir de Raymondo Chandler; a ópera do compositor Dmitri Shostakóvithc, de 1934; e o filme Lady Macbeth siberiana, do cineasta Andrzej Wadja.

“(...) Heroína fria e calculista, que pode ser vista também como um símbolo da libertação feminina em relação à opressão patriarcal, mas que em nenhum momento se arrepende das atrocidades cometidas (...)”.

Nesta história de ambição, revolta feminina e fraqueza humana, o leitor acompanhará a jovem Catierina Lvona, que, farta da vida cansativa como esposa de um velho comerciante aristocrata, comete um assassinato. A novela de Leskov contrapõe-se à literatura russa de seu tempo... uma irmandade total com estilo dostoeivskiano. Foi Dostoiévski que editou a novela de Leskov, quando este ainda adotava o pseudônimo de M. Stiebnitski.

Nikolai Semeónovitch Leskov (1831-1895) é um autor russo contemporâneo de Liév Tolstói, Fiodor Dostoiévski e Ivan Turguêniev. Possui muita afinidade em pensamento e seus diálogos são tão intensos e quanto os de Dostoiévski. Suas criações literárias são desprendidas de qualquer sistema ideológico ou doutrinário, portanto não sujeitas às regras estilísticas canonizadas pelas escolas clássicas de letras.

Exatamente por ser independente e pessoal, ele consegue muita volúpia e intensidade ao narrar, por causa da linguagem descuidada entre seus personagens. Dessa forma, ao iniciar a leitura, o leitor se sente atingido pela potência dessa fala coloquial, e arrastado para dentro dos episódios.

Leskov trás para a literatura russa um tema shakespeariano, em que Lady Macbeth instiga o marido a um ato criminoso, assassinar o rei Duncan, para que seu cônjuge assuma o trono. Na história de Leskov, Catierina Lvona é semelhante à Lady Macbeth de Shakespeare, porém, à luz dos costumes autóctones.

Mulher jovem que age com muita severidade e ambição de promover Serguiêi, seu jovem amante, à categoria de comerciante.  Cansada de seu casamento e com sua mocidade consumida no tédio, ela decide assassinar seu velho marido, o comerciante Zinóvi Boríssitch, e ainda chega a matar a sangue frio uma criança – que possuiria direitos sobre a herança dos Boríssitch.

Lvona e Serguiêi são punidos pelos seus crimes e levados ao campo de concentração para trabalhos forçados – uma paisagem muito feia.  No final seu amante engraça-se com uma das criminosas que também cumpria pena e, não mais aguentando as provocações sarcásticas de Serguiêi, ela arrasta-se junto com a outra mulher para uma correnteza e ambas morrem.

Os críticos da arte, literatura e cinema, veem Catierina como uma espécie de libertação feminina em relação ao domínio patriarcal, o que os levou a encontrar nessa tragédia shakespeariana traços que inspiraram o romance noir de Raymond Chandler, a ópera de Dmitri Shostakóvitch, de 1934, e o filme Lady Macbeth siberiana, do cineasta polonês Andrzej Wajda.

 

O livro é uma publicação da Editora 34, diretamente do russo, com introdução, posfácio, e notas do tradutor Paulo Bezerra.